Журнал cr2 (cr2) wrote in travel_russia,
Журнал cr2
cr2
travel_russia

Калевала, Карелия. Музей рунопевцев



Я очень люблю тему традиций разных народов России, да и эпос "Калевала" знаю со школы. Поэтому, оказавшись в карельском городке Калевала, не мог не зайти в музей рунопевцев. Тем более, что он очень познавательный и там всегда рады посетителям. Кроме рунопевцев, можно познакомиться с бытом карел, узнать про то, как они жили, что готовили, чем отличается русская печь карельской.





1. Никак не ожидал, что музей будет таким маленьким. Располагается вот здесь, в старинном доме сказительницы Марии Ремшу. Найти его проще простого, мимо не проехать, да и подскажут, если заблудитесь



2. Создан в 1984 году



3. Если вы приехали, когда музей закрыт, не спешите уезжать - при входе есть телефоны. Звоните, к вам приедут и с радостью проведут экскурсию.

Гостям здесь рады. Никаких злобно-пыльных бабок-смотрительниц, древнейших тапочек и бахил. И самое главное, с чем никак не ассоциируются наши музеи, - экспонаты можно трогать и брать в руки. За это не только не отругают, но и наоборот скажут: "Как же можно рассказывать что-то о предмете, не дав его потрогать? Так только хуже запомнится"




4. В музее две комнаты. Рассказывается о прошлом карел и о рунопевцах



5. Карельская печка. В отличие от русской, у неё имеется камелёк - небольшой очаг для обогревания (справа)



6. Теперь про Калевалу и руны. Напомню, "Калевала" ("Kalevala") - это карело-финский поэтический эпос, состоящий из рун - народных песен карел. Составил эпос финский лингвист и фольклорист Элиас Лённрот (1802-1884). Он сюжетно связал отдельные песни.

В 1835 году вышло первое издание "Калевалы" (титульный лист справа), в 1849-м - второе (титутльный лист слева)



7. По специальности Лённрот был доктором медицины. В 1833 году назначен врачом в городке Каяани (Восточная Финляндия) и в эти же годы увлёкся собиранием карело-финского фольклора - древних эпических рун, пословиц и поговорок. В дальнейшем из этого получился эпос "Калевала", а Лённрот стал известен на весь мир.

Лённрот много путешествовал по финской и русской Карелии. Передвигался пешком, с ружьём и сумкой, или в лодке. Охват мест огромный - от Приладожья до Архангельской губернии.

Название "Калевала" дал поэме сам Лённрот. Название можно перевести как "место, где живёт Калев". По мифам, это страна, в которой живут карельские народные герои. Здесь же обитает и Калев - мифологический родоначальник богатырей Вяйнямёйнена, Ильмаринена, Лемминкяйнена




8. Руны повествуют о сотворении мира, богах, героях и воспевают природу. Также это могут быть плачи об умерших родственниках и разлуке с любимыми. Состоят такие песни из коротких восьмисложных стихов, без рифмы, но богатых аллитерацией - повторением одинаковых или однородных согласных, что придаёт особую звуковую выразительность.

Исполняли их не совсем привычным нам способом. Певец с помощником садились напротив друг друга, брались за руки и начинали, покачиваясь взад и вперед, петь. При последнем такте каждой строфы наступает очередь помощника, и он всю строфу перепевает один. В это время запевала обдумывает следующую




9. Хорошие певцы знали множество рун, иногда по памяти исполняли несколько тысяч стихов и связывали их по своему усмотрению Процесс мог затягиваться на очень долгое время



10. Издания Калевалы разных времён. Крайняя внизу слева книга продаётся сейчас в книжных магазинах Карелии. Жалею, что не купил, хотя цена немного кусается - 1200 рублей. В углу фотография Лённрота с семьёй



11. Интересное финское издание Калевалы для детей. Для большего понимания все герои представлены в виде животных. Жаль, русского варианта этого издания пока нет



12. Рунопевцами были как правило простые крестьяне. В центре сказительница Мария Андроновна Ремшу (1861-1943), в доме которой теперь и размещён музей. Слева - Мария Ивановна Михеева. Про неё ниже



13. Другие сказительницы. От них было записано множество рун, поговорок, пословиц, песен, сказок и примет. Мария Ивановна Михеева (1884-1969), Ёуки Ивановна Хямяляйнен (1882-1959) и Татьяна Алексеевна Перттунен (1881-1963). Обладательницы грамот и наград.

Традиции петь руны как правило наследовали от родителей и дедушек-бабушек с детства. К тому же, сказительницы сочиняли и новые, в том числе и на современную для того времени тематику. Выступали на различных конференциях и мероприятиях от Петрозаводска до Москвы. Михеева и Перттунен принимали участие в московских торжествах по случаю 100-летия полного издания Калевалы в 1949 году. Также Михеева и Хямяляйнен были членами Союза писателей СССР.


Увы, каждое поколение знало всё меньше и меньше рун. Ещё Лённроту один из рунопевцев сказал, что если бы тот приехал лет на 20 раньше, когда был жив его отец, то смог бы записать куда больше песен. А этих трёх женщин можно наверное даже назвать последними рунопевцами. В целом после них народная традиция петь руны сошла. Многим более молодым это оказалось не нужно.
Правда в советское время в целях пропаганды издавались различные сборники народной поэзии, посвящённые деятелям партии, советскому строю или войне. Но это было уже совсем не то.

Сейчас в музее можно услышать записи рун



14. И ещё немного о традициях.

Карельский хлеб из ржаной муки с добавлением коры сосны. В продаже не видел, но иногда такое блюдо сейчас предлагают отведать туристам в Финляндии



15. А вот калитки (преснушки) можно найти в карельских магазинах. Это маленькие открытые пирожки из ржаного пресного теста с различными начинками. Традиционное блюдо карельской, вепсской и русской кухонь.

Распространены не только на Северо-Западе России (в Карелии, Архангельской, Вологодской и Ленинградской областях), но под другими названиями и на Северо-Востоке и за Уралом. В Финляндии аналог калиток под названием "карельские пирожки" (karjalanpiirakka) считается жемчужиной национальной кухни. Там они есть и с ягодами, а вот в России такое было редкостью




16. Как вы думаете, для чего использовалась такая кукла?) Она не просто для игры, а выполняла важную задачу. Не даром стоит рядом с горшком для приготовления пищи.

Когда взрослые уходили из дома, задача накормить своих братьев и сестёр ложилась на старшую дочь. Ну как старшую..такую работу могли поручить 8-9-летней девочке.

Конечно, в этом возрасте девочка могла не справиться с приготовлением пищи. И тут приходила на помощь кукла. По первую полосу насыпалась в горшок крупа, по вторую - лилась вода. А как же узнать, когда готово и не сжечь будущий обед? Всё просто - как поднимется каша до высоты куклы, так можно подавать на стол.

И мелкие накормлены, и навык в готовке девочка приобретала. Вот так)




Кстати, в Карелии и Финляндии существует даже национальный праздник "День Калевалы". Он отмечается 28 февраля, в день финского флага. В честь праздника проходит "Калевальский карнавал" в форме уличного костюмированного шествия и театрализованных представлений по сюжету эпоса.

Никто не бывал на праздновании?)


Добираться до Калевалы удобнее личным автотранспортом. Дороги не очень хорошие, но легковая машина пройдёт. В городе есть, где остановиться на ночь, хотя всё можно успеть посмотреть за день, а саму поездку совместить с другими интересными местами Карелии.




Tags: Карелия, музей
Subscribe
promo travel_russia september 21, 2017 14:52 76
Buy for 10 tokens
В Москве сейчас проходит Международный Российский Туристический Форум «Отдых-2017». Это одна из двух крупнейших выставок по туризму в России. Тем более почетно было, что сообщество travel_russia пригласили не просто поучаствовать, а выступить на конференции «Маркетинг…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments